Jaroslav Dušek hrál pro neslyšící

05.02.2014 9:23

Netradiční představení hry »Čtyři dohody - kniha moudrosti starých Toltéků« se uskutečnilo minulou neděli v pražském Klubu Lávka. Herec Jaroslav Dušek měl na pódiu »konkurenci« v podobě dvou sympatických mladých žen, které celé dvouapůlhodinové představení tlumočily do znakového jazyka, a scénu doplňovalo i plátno, na němž se simultánně zobrazoval doslovný přepis.  

V hledišti totiž zasedli také neslyšící diváci. Ti si tak mohli vychutnat myšlenkové poselství, které Dušek ve svých představeních předává. Ve Čtyřech dohodách je to odhalení »skrytého ochočovacího systému«, ve kterém žijeme a jenž ničí naši přirozenou radost a vrozený pocit štěstí. »Ochočovací systém hraje o naše srdce. Energii pro život hledejme v lásce, která je prostorem pro toho druhého...  
Děláme-li to, co milujeme, děláme to nejlépe.
Pak nás taková činnost, jenž je pro nás odměnou,
nabíjí.« Moudré.
Neslyšící diváci, kteří ztratili sluch až ve vyšším věku, sledovali simultánní přepis mluveného slova na plátně (přepisovaly Simona Sedmihorská a Nikola Gronesová z Centra zprostředkování simultánního přepisu České unie neslyšících, a byl to výkon hodný sportovců!), a ti, kteří se již hluší narodili a znakový jazyk je tak jejich mateřským jazykem, ocenili kvality tzv. uměleckého tlumočení dvojice Kateřina Červinková Houšková a Naďa Hynková Dingová z České komory tlumočníků znakového jazyka. Co takové umělecké tlumočení vyžaduje? Natolik se vcítit do představení, aby bylo možné divákům předat nejen obsah mluveného, ale třeba i rytmus písní. Také velký kumšt!
Čtyři dohody v Klubu Lávka byly vyvrcholením Týdne komunikace osob se sluchovým postižením, který probíhal od 22. září. Během několika dnů se uskutečnily desítky akcí zaměřených na přiblížení světa ticha, v němž se pohybuje nezanedbatelná část naší populace. Poprvé došlo současně k tlumočení do českého znakového jazyka a zároveň k simultánnímu přepisu během divadelního představení.
Organizátorem již 2. ročníku Týdne komunikace bylo občanské sdružení Orbi pontes, kterému se podařilo zkoordinovat aktivity dalších organizací usilujících o zkvalitnění komunikace sluchově postižených v běžných životních situacích. Haló noviny byly jedním z mediálních partnerů.

FOTO - Ivan NAVRÁTILÍK (2), Petr BUREŠ (2), Martin J. POLÁK (2), Le & Co (1) a archiv

O autorovi: Dvoustranu připravili Helena KOČOVÁ, Roman JANOUCH, Monika HOŘ

Klíčová slova: