Odepírání mateřského jazyka je diskriminace
Ti, kdo slyší, si často myslí, že když někdo neslyší, automaticky komunikuje ve znakovém jazyce. Podle mě to bude zejména proto, že osoby s postižením sluchu, jež komunikují česky, jsou „neviditelné“.
Postižení sluchu je neviditelné samo o sobě. Osoba, která neslyší, nemá hůl, brýle, vozík ani nic jiného, podle čeho by se to dalo poznat. Jediné, co bývá vidět, je tlumočení nebo rozhovor ve znakovém jazyce. Ve znakovém jazyce však komunikuje pouze část osob s postižením sluchu. Jsou to ti, kterým je znakový jazyk přirozeným jazykem, protože se buď narodili neslyšící, nebo o sluch přišli dříve, než si osvojili národní mluvený jazyk (u nás češtinu). Mluvený jazyk (i v písemné formě) je pro ně v podstatě cizí jazyk. To znamená, že při...