Studenti divadelní fakulty připravili hudbu pro oči neslyšících

Komické operní jednoaktovky V studni a Polapená nevěra si vybrali pro umělecké ztvárnění studenti Hudební fakulty JAMU v Brně. Ovšem zpracování nebude ledajaké. Ve spolupráci s kolegy z ateliéru Divadla a výchovy pro neslyšící obě opery totiž předvedou s tlumočením do znakové řeči.
Dvě opery ze dvou různých světů budou mít společné nejen tlumočení, ale i humor. Obě představení se nabízejí v jednom večeru. Premiéra v Divadle na Orlí bude 16. března.
Příběh mladé Lidunky, o kterou se ucházejí hned dva muži v opeře Viléma Blodka V studni zasadili tvůrci netradičně do domova pro seniory, a jak slibuje režisér Marek Řihák a dirigent Marek Madeja, o komické situace nebude v představení nouze.
Opera je v tomto případě předávána neslyšícím tlumočnicemi, které nejsou jako herci součástí jeviště. Jinak je tomu však v opeře Otmara Máchy Polapená nevěra. Jednoaktovku příběhu nevěry tlumočníci "hrají" i s postavami.
"Vymysleli jsme to tak, že milenec Doroty bude v představení němý, takže na schůzku s milou si bere kamaráda, který mu tlumočí pocity do znakové řeči," vysvětlil režisér Vojtěch Orenič. Tlumočníci během představení doprovázejí i další postavy a stejně jako herci v obou operách předávají posunky informace nejen o ději, ale svou gestikulací tlumočí i tempo, rytmus či emoce, celkovou náladu hudby.
"Naším úkolem je při představení s hercem působit jako jedna postava," řekla Novinkám...

 

Klíčová slova: